traducteur coréen
Traduction en coréen pour vos contrats, spécifications techniques, dossiers M&A, dossiers produits et actes officiels. Assermentée par un expert traducteur près la cour d'appel lorsque les autorités l'exigent — professionnelle pour vos documents commerciaux. Réponse sous 1 heure les jours ouvrés.
- Traduction assermentée par un expert traducteur près la cour d'appel (Décret n° 2008-764), lorsqu'une autorité l'impose ; professionnelle pour vos documents commerciaux.
- Nous livrons en coréen sud-coréen (ko-KR, standard de Séoul) et adaptons le système de politesse (jondaetmal) à votre audience cible.
- Réponse sous 1 heure les jours ouvrés ; le délai de livraison est confirmé au devis selon le type de document et le volume.
- ISO 639-1
- ko
- ISO 639-2
- kor
- ISO 639-3
- kor
- Schrift
- Hangul (Hang)
- Sprekers
- environ 80 millions de locuteurs dans le monde
- Moedertaal
- environ 77 millions de locuteurs natifs
- Officieel
- langue officielle en Corée du Sud et en Corée du Nord
- Varianten
- ko-KR (Séoul) / ko-KP (Pyongyang)
- Standaardisatie
- National Institute of Korean Language (NIKL)
Votre agence de traduction coréenne, assermentée ou professionnelle
Nous traduisons des documents en coréen pour des multinationales, des cabinets d'avocats, des études notariales, des sous-traitants industriels et des PME. Qu'il s'agisse d'un contrat de fourniture avec un fabricant coréen, d'une spécification technique, d'un dossier M&A ou d'un document officiel : nous vous mettons en relation avec un traducteur spécialisé qui connaît votre secteur et nous livrons dans le délai convenu.
- Pour les textes techniques, juridiques, financiers, médicaux et marketing
- Assermenté par un expert près la cour d'appel lorsque les autorités l'exigent
- Réponse sous 1 heure les jours ouvrés, délai de livraison confirmé au devis
Notre processus en 4 étapes
-
Devis sans engagement
Envoyez-nous le document que vous souhaitez faire traduire en Coréen. Vous recevez un devis compétitif sous 1 heure les jours ouvrés. Circuits courts, un chef de projet dédié à votre écoute.
-
Attribution du traducteur
L'un de nos traducteurs spécialisés en Coréen prend en charge votre projet. Pour les traductions assermentées, un traducteur agréé près une cour d'appel; pour les textes commerciaux, techniques, juridiques ou médicaux, un spécialiste du domaine concerné.
-
Traduction, contrôle qualité et révision
Une fois la traduction réalisée par le traducteur Coréen expérimenté, un second spécialiste effectue un contrôle qualité approfondi et une révision.
-
Livraison
Vous recevez la traduction en Coréen par e-mail, dans la même mise en page que l'original. Les traductions assermentées sont également envoyées par courrier recommandé.
Quelle traduction convient à votre projet ?
- Traduction professionnelle classique
Traduction humaine en Coréen par un spécialiste
- Traducteur spécialisé natif qui connaît votre secteur et votre terminologie
- Contrôle qualité de la terminologie, du registre et du style
- Pour textes commerciaux, juridiques, techniques, médicaux et marketing
- IA avec révision humaine
Traduction automatique en Coréen avec post-édition (MTPE)
- Traduction automatique neuronale révisée par un traducteur spécialisé humain
- Économique pour de gros volumes de texte et des délais plus courts
- Adaptée à la documentation interne, aux bases de connaissances et aux gros lots
- Reconnue par les autorités
Traduction assermentée en Coréen
- Traduction assermentée par un traducteur agréé près une cour d'appel, avec reliure au document source
- Pour les tribunaux, l'administration, les notaires et les autorités étrangères
- Apostille ou légalisation organisée sur demande
Pourquoi choisir Ecrivus
-
Assermentée et classique
Traduction en Coréen assermentée par un traducteur agréé près une cour d'appel lorsqu'une autorité l'exige. Traduction classique par des traducteurs spécialisés pour vos contrats, sites web, supports marketing et textes techniques. Une seule agence, les deux qualifications.
-
Révision native
Chaque traduction en Coréen passe par un second traducteur de niveau natif. Il vérifie la terminologie et le registre, et veille à ce que le ton corresponde à votre public.
-
Spécialiste par domaine
Nous associons votre projet à un traducteur Coréen qui connaît votre domaine: juridique, financier, technique, médical, marketing ou secteur public. Pas de généraliste obligé de chercher votre secteur sur Google.
-
Réponse sous 1 heure
Envoyez-nous votre document. Les jours ouvrés, vous recevez un prix et un délai réaliste sous 1 heure. L'urgence est possible; nous vous disons honnêtement ce qui est réaliste.
Assermentée ou classique ? Comment choisir la bonne traduction en Coréen
Vous hésitez ? Envoyez-nous votre document et nous vous conseillons sur la forme attendue par l'autorité destinataire.
Demander un devisQuand avez-vous besoin d'une traduction assermentée en Coréen ?
Pour les documents officiels, nous faisons réaliser une traduction assermentée par un traducteur agréé près une cour d'appel (expert traducteur ; Code de procédure pénale art. 102), avec apostille ou légalisation lorsque l'autorité destinataire l'exige.
-
Diplômes et relevés de notes
université coréenne, procédures ENIC-NARIC, demande de visa
Voir le type de document -
Actes de naissance et de mariage
regroupement familial, migration, enregistrement en Corée
Voir le type de document -
Extrait Kbis / extrait de registre du commerce
appels d'offres internationaux, demandes d'Apostille
-
Actes notariés
transactions M&A, procurations, coentreprises
Voir le type de document -
Pièces de procédure judiciaire
tribunal, assignations, jugements
Voir le type de document -
Casier judiciaire
travail en Corée, demande de visa, détachement international
-
Livret de famille
regroupement familial international, migration
Voir le type de document -
Certificats médicaux et comptes rendus
traitement à l'étranger, demandes d'indemnisation
-
Autres documents
Votre document n'est pas listé ? Consultez tous les types de documents pour votre traduction en Coréen.
Voir tous les types de documents
Traductions en pratique
Technologie & industrie Contrat de fourniture de semi-conducteurs
Traduction en coréen d'un contrat de fourniture entre un sous-traitant européen et un fabricant coréen de semi-conducteurs, avec une terminologie juridique et technique adaptée à la contrepartie coréenne.
Automobile Spécification technique automobile
Traduction en coréen de spécifications techniques et de notices de montage pour un fournisseur intégré au réseau d'un constructeur automobile coréen, avec une terminologie cohérente via mémoire de traduction.
Administration & migration Acte assermenté pour une migration
Traduction assermentée en coréen d'un acte de mariage et de naissance pour une procédure de regroupement familial, avec Apostille pour la reconnaissance par les autorités coréennes.
Variétés régionales que nous traduisons en Coréen
Coréen sud‑coréen / dialecte de Séoul (ko‑KR)
standard Ecrivus, norme commerciale mondiale et régulé par le NIKL
Coréen nord‑coréen / dialecte de Pyongyang (ko‑KP)
vocabulaire et orthographe distincts, rarement demandé commercialement
Hangul seul ou mixte avec Hanja
les textes modernes sont majoritairement en Hangul ; les textes juridiques et académiques recourent parfois au Hanja (caractères chinois) pour lever les ambiguïtés
Système de politesse (jondaetmal)
le registre et les terminaisons verbales suivent la hiérarchie entre l'émetteur et le destinataire
Nous confirmons par commande la variante adaptée à votre pays cible et à votre audience.
Quelle variété convient le mieux à votre public ?
-
Coréen sud-coréen (ko-KR)
- Correspondance commerciale, contrats et documentation technique
- Marketing et e-commerce pour le marché sud-coréen
- Dossiers M&A et reporting financier avec des contreparties coréennes
- Documents officiels et assermentés pour les autorités coréennes
-
Coréen nord-coréen (ko-KP)
- Contextes historico-académiques et journalistiques sur demande
- Documents avec orthographe et vocabulaire spécifiques à la RPDC
| Variante | Orthographe / écriture | Lexique et registre | Recommandée pour |
|---|---|---|---|
| Coréen sud-coréen (ko-KR) | Standard de Séoul, majoritairement Hangul | Lexique régulé par le NIKL | Affaires + contrats + technique + documents officiels coréens |
| Coréen nord-coréen (ko-KP) | Norme de Pyongyang depuis 1953 | Vocabulaire et orthographe distincts | Contextes historico-académiques et journalistiques |
| Hangul seul / mixte Hanja | Hangul seul ou Hanja en appui | Hanja pour lever les homophonies | Documents juridiques et académiques à termes ambigus |
| Registre jondaetmal | Terminaisons verbales formelles (-습니다) | Politesse dépendante de la hiérarchie | Contrats, correspondance formelle et titres d'adresse |
Une seule agence de traduction Coréen pour vos travaux assermentés et commerciaux. Devis sans engagement sous 1 heure les jours ouvrés.
Demander un devisCe que les traducteurs non natifs et la traduction automatique manquent en Coréen
Beaucoup d'équipes parlent bien Coréen et les outils d'IA traduisent en quelques secondes. Pourtant, dans les textes commerciaux, juridiques et médicaux en Coréen, les traducteurs non natifs et la traduction automatique commettent des erreurs qui vous coûtent en crédibilité ou en validité juridique. Quelques exemples que nous évitons :
Niveau de politesse erroné
Voorbeeld:Un courriel professionnel rédigé dans un registre familier à l'intention d'un dirigeant coréen — un niveau inadapté dans le système jondaetmal est perçu comme un manque de respect.
Onze aanpak:Notre traducteur adapte les terminaisons verbales et les titres d'adresse à la hiérarchie entre l'émetteur et le destinataire ainsi qu'au type de document.
Ordre des noms et des titres
Voorbeeld:Les noms coréens placent le nom de famille en premier (Kim Min-jun, et non Min-jun Kim) et les titres fonctionnent différemment du français.
Onze aanpak:Nous respectons la convention coréenne pour les noms, les intitulés de fonction et les raisons sociales, et alignons la romanisation sur la Revised Romanization si nécessaire.
Traduction automatique littérale
Voorbeeld:Le coréen omet souvent le sujet et l'article et place le verbe en fin de phrase ; une traduction mot à mot produit des phrases maladroites ou ambiguës.
Onze aanpak:Un traducteur natif restructure la phrase vers un coréen ou un français idiomatique, en préservant le sens exact.
Désambiguïsation Hanja négligée
Voorbeeld:Dans un document juridique, un terme en Hangul a plusieurs sens ; sans le contexte du Hanja, le mauvais terme peut être retenu.
Onze aanpak:Nos traducteurs reconnaissent le contexte du Hanja et maintiennent la désambiguïsation requise par le document source, en coordination avec votre conseiller si nécessaire.
Où l'on parle Coréen
Le coréen connaît deux standards d'État qui ont divergé depuis 1953. Le coréen sud-coréen de Séoul est la norme commerciale mondiale, régulée par le NIKL ; le coréen nord-coréen de Pyongyang s'en écarte par l'orthographe et le vocabulaire et n'est que rarement demandé commercialement. Par ailleurs, le système de politesse (jondaetmal) détermine le degré de formalité perçu de votre texte. Nous adaptons la variante, le registre et la terminologie au lecteur, et nous confirmons ce choix au préalable dans le devis.
- Corée du Sud51 M de locuteurs natifsko-KR standard de Séoul, régulé par le NIKL
- Corée du Nord26 M de locuteurs natifsko-KP, lexique distinct depuis 1953
- Chine (Yanbian)1,7 M de locuteursPréfecture autonome coréenne
- Japon500 K de locuteursCoréens Zainichi
- Russie / Asie centrale500 K de locuteursKoryo-saram, Sakhaline
- États-Unis1,8 M de locuteursDiaspora coréenne-américaine
Documents fréquemment demandés pour la traduction en Coréen
Nous traduisons des documents de tous les domaines : du technique et de l'e-commerce au juridique et au médical. Voici les types de documents les plus demandés.

Diplôme
Traduction assermentée de votre diplôme en coréen pour l'inscription dans une université coréenne, la reconnaissance ENIC-NARIC ou un employeur en Corée.
Meer weten
Acte de naissance
Traduction assermentée de votre acte de naissance en coréen pour un regroupement familial, une migration ou un enregistrement auprès d'une administration coréenne.
Meer weten
Acte de mariage
Traduction assermentée de votre acte de mariage en coréen pour une reconnaissance internationale, un changement de nom ou des démarches consulaires.
Meer wetenSecteurs où nous traduisons le plus en Coréen
Nos traducteurs spécialisés interviennent régulièrement dans les secteurs ci-dessous — nous vous mettons en relation avec un linguiste expérimenté dans les bons types de documents.
Nos mesures de qualité
- Assermenté Traducteurs assermentés (experts près la cour d'appel) là où une assermentation est requise; traducteurs spécialisés pour le reste
- Natif Révision native par un second spécialiste
- QA Contrôle qualité approfondi du texte, de la terminologie et de la cohérence
- Expertise Traducteur spécialisé avec expérience du domaine
- NDA Traitement confidentiel, NDA sur demande
- Reliure Reliure au document source lors de l'assermentation
- Livraison Livraison numérique et papier
- 20+ ans Expertise en traduction depuis 2006
- CAT Mémoire de traduction pour les projets récurrents — terminologie cohérente, coûts ultérieurs réduits
Services de traduction complémentaires
Traduction assermentée
Traduction assermentée en coréen avec signature, cachet et annexion du document source. Pour les tribunaux, notaires, administrations et organismes coréens.
Traduction juridique
Traduction professionnelle et assermentée en coréen de contrats, dossiers M&A, actes de procédure et conditions générales, par des traducteurs de formation juridique.
Traduction technique
Traduction en coréen de manuels, spécifications produits, brevets et documentation d'ingénierie pour les secteurs des semi-conducteurs, de l'automobile et de la construction navale.
Traduction financière
Traduction en coréen de rapports annuels, de rapports de due diligence et de dossiers M&A, par des traducteurs expérimentés dans les normes de reporting financier.
Traduction marketing
Traduction en coréen de campagnes, de sites web et de contenus produits K-beauty. Traducteur natif qui adapte le ton et le registre de politesse au marché coréen.
GEO optimisation
Traduction de contenu en coréen avec hreflang, localisation et recherche de mots-clés pour le marché sud-coréen et le comportement de recherche sur Naver.
Post-édition IA (MTPE)
Traduction automatique en coréen avec post-édition humaine : traduction neuronale révisée par un traducteur spécialisé. Solution économique pour les grands volumes.
Traduction de site web
Traduction et localisation de votre site ou application en coréen, y compris menus, textes UI, métadonnées et hreflang.
Traduction urgente
Traduction urgente en coréen lorsque votre délai est serré. Nous confirmons le délai réalisable au préalable dans le devis.
Quelle variante du coréen Ecrivus livre-t-il par défaut ?
Ecrivus travaille-t-il avec des traducteurs assermentés pour le coréen ?
Comment Ecrivus gère-t-il le système de politesse coréen (jondaetmal) ?
Pour quels types de documents la traduction en coréen est-elle la plus demandée ?
Sous quel délai est-ce que je reçois un devis pour une traduction en coréen ?
Comment Ecrivus garantit-il la qualité d'une traduction en coréen ?
Pourquoi choisir une agence de traduction coréen plutôt qu'un traducteur indépendant ?
Nos avis Google
Sur la base de 180+ avis sur Google
Voir tous les avis sur Google →Avis Google, dernière vérification 2026-05.
Ce que vivent nos clients
Les traductions certifiées pour nos affaires internationales sont livrées rapidement et avec soin. Notre chef de projet connaît notre dossier sur le bout des doigts.
Prêt pour votre traduction en Coréen ?
Envoyez-nous votre document. Les jours ouvrés, vous recevez sous 1 heure : un prix clair, un délai réaliste et un conseil sur la variété et l'éventuelle assermentation.